HomeĐiều Khoản Sử Dụng
全スタッフ女性だから優しくて誠実
北海道限定の便利屋さん
tel.080-7041-3358
Đây là website có tên gọi là viet-plus. Viet-plus duy trì website này như một dịch vụ cung cấp cho người dùng kiến thức về kỹ năng sống, đạo đức, lối sống nhưng không giới hạn các cá nhân, tổ chức sử dụng dịch vụ hoặc hợp tác kinh doanh với viet-plus (sau đây gọi là “chúng tôi” ). Khi sử dụng website này và bất kỳ sản phẩm/ dịch vụ nào tại đây (sau đây gọi là Dịch vụ) có nghĩa là người dùng đã chấp nhận và đồng ý tuân theo bản “Điều Khoản Sử Dụng” này bất kể có tính phí hay không và có đăng ký tài khoản hay không. Ngoài ra khi sử dụng các dịch vụ cụ thể của chúng tôi, người dùng phải tuân theo các điều khoản và điều kiện riêng áp dụng cho từng dịch vụ đó theo từng thời điểm.
Nếu bạn là trẻ vị thành niên, vui lòng nhận được sự đồng ý của người đại diện hợp pháp của bạn, chẳng hạn như cha mẹ hoặc người giám hộ, trước khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
Nếu bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi cho một doanh nghiệp, doanh nghiệp đó cũng phải đồng ý với các Điều khoản sử dụng này trước khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
Bạn phải tự chịu mọi rủi ro khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
Các thuật ngữ được sử dụng trong điều khoản.
Điều 1: Sử dụng hợp pháp.
Điều 1: Sử dụng hợp pháp.
Điều 2: Sự tuân thủ.
Điều 2: Sự tuân thủ.
Điều 3: Liên kết website của bên thứ ba.
Điều 3: Liên kết website của bên thứ ba.
Điều 4: Quyền sở hữu trí tuệ.
Điều 4: Quyền sở hữu trí tuệ.
Điều 5: Bồi thường.
Điều 5: Bồi thường.
Điều 6: Chính sách bảo mật.
Điều 6: Chính sách bảo mật.
Điều 7: Sửa đổi điều khoản sử dụng, thay đổi dịch vụ.
Điều 7: Sửa đổi điều khoản sử dụng, thay đổi dịch vụ.
Điều 8: Các hành vi bị nghiêm cấm.
Điều 8: Các hành vi bị nghiêm cấm.
Điều 9: Luật áp dụng và cơ quan giải quyết tranh chấp.
Điều 9:Luật áp dụng và cơ quan giải quyết tranh chấp.
Điều 10: Về quảng cáo.
Điều 10: Về quảng cáo.
Điều 11: Tự chi trả chi phí thiết bị kết nối và thông tin liên lạc.
Điều 11: Tự chi trả chi phí thiết bị kết nối và thông tin liên lạc.
Điều 12: Tạm dừng sử dụng hoặc rút khỏi dịch vụ.
Điều 12: Tạm dừng sử dụng hoặc rút khỏi dịch vụ.
Điều 13: Tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ này.
Điều 13: Tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ này.
Điều 14: Tuyên bố từ chối trách nhiệm.
Điều 14: Tuyên bố từ chối trách nhiệm.
Điều 15: Chuyển giao dịch vụ này ,v.v.
Điều 15. Chuyển giao dịch vụ này ,v.v.
Điều 16: Về việc cung cấp dịch vụ.
Điều 16: Về việc cung cấp dịch vụ.
※ Vui lòng vào trang liên hệ để đăng ký.
※ Chúng tôi nhận email của người dùng 24/24 trừ trường hợp đang bảo trì máy chủ hoặc thiên tai,..Và bên chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm.
※ Phương thức thanh toán phí phát sinh khi sử dụng dịch vụ này sẽ là chuyển khoản ngân hàng.
※Khi “Email xác nhận đã ký hợp đồng” được gửi cho khách hàng từ phía quản lý, hợp đồng mua bán sẽ được thiết lập giữa khách hàng và phía quản lý về dịch vụ đã đặt hàng.
“Email xác nhận đơn hàng” do phía quản lý gửi đến khách hàng sẽ được dùng làm “Hóa đơn mua hàng”, vì vậy vui lòng giữ nó ở nơi an toàn.
Bạn có thể hủy đơn hàng trong vòng 24 giờ kể từ ngày và giờ đặt hàng. Nếu bạn muốn hủy hợp đồng, vui lòng liên hệ với bộ phận yêu cầu trên trang web của chúng tôi.
Xin lưu ý rằng quản lý dịch vụ không chịu trách nhiệm về bất kỳ vấn đề nào gây ra do các ký tự không gửi được hoặc bị cắt xén trong e-mail được gửi từ ban quản lý đến khách hàng hoặc từ khách hàng đến ban quản lý.
Điều 17: Luật áp dụng.
Điều 17: Luật áp dụng.
Được ban hành vào ngày 24/1/2024