MENUMENU
  • Trang Chủ
    • Giới Thiệu
    • Điều Khoản Sử Dụng
    • Chính Sách Bảo Mật
  • Chủ Đề
    • Nuôi Dưỡng Trẻ
    • Ứng Xử Xã Hội
    • Văn Hóa Kinh Doanh
    • Xuất Khẩu Lao Động Nhật
    • Sử Dụng GIMP
    • Tin tức Nhật Bản
  • Liên Hệ
VIET-PLUSGiáo dục nhân cách
  • Nuôi dưỡng trẻ

    Quy tắc ứng xử xã hội

    Qui tắc ứng xử・Văn hóa trong Kinh Doanh

    News

  • HomeĐiều Khoản Sử Dụng

    全スタッフ女性だから優しくて誠実

    北海道限定の便利屋さん

    tel.080-7041-3358

    Điều Khoản Sử Dụng

      Đây là website có tên gọi là viet-plus. Viet-plus duy trì website này như một dịch vụ cung cấp cho người dùng kiến thức về kỹ năng sống, đạo đức, lối sống nhưng không giới hạn các cá nhân, tổ chức sử dụng dịch vụ hoặc hợp tác kinh doanh với viet-plus (sau đây gọi là “chúng tôi” ). Khi sử dụng website này và bất kỳ sản phẩm/ dịch vụ nào tại đây (sau đây gọi là Dịch vụ) có nghĩa là người dùng đã chấp nhận và đồng ý tuân theo bản “Điều Khoản Sử Dụng” này bất kể có tính phí hay không và có đăng ký tài khoản hay không. Ngoài ra khi sử dụng các dịch vụ cụ thể của chúng tôi, người dùng phải tuân theo các điều khoản và điều kiện riêng áp dụng cho từng dịch vụ đó theo từng thời điểm.

    Nếu bạn là trẻ vị thành niên, vui lòng nhận được sự đồng ý của người đại diện hợp pháp của bạn, chẳng hạn như cha mẹ hoặc người giám hộ, trước khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

    Nếu bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi cho một doanh nghiệp, doanh nghiệp đó cũng phải đồng ý với các Điều khoản sử dụng này trước khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

    Bạn phải tự chịu mọi rủi ro khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

    Các thuật ngữ được sử dụng trong điều khoản.

    • 1. Website(chúng tôi) :Đây là trang web được điều hành với tên gọi “VIET-PLUS”.
    • 2. Dịch vụ: Một thuật ngữ chung cho mỗi dịch vụ được cung cấp thông qua trang web này.
    • 3. Người dùng (bạn): Cá nhân , tổ chức xem , sử dụng dịch vụ do viet-plus cung cấp.
    • 4. Nội dung: Văn bản, hình ảnh và video , âm thanh về cơ sở vật chất, tòa nhà, con người, phong cảnh, v.v.và bất kỳ thông tin nào khác được đăng trên trang này.
    • 5. Bình luận, v.v.: Nội dung do người dùng đăng.

    • Điều 1: Sử dụng hợp pháp.

      Điều 1: Sử dụng hợp pháp.

      1. Người dùng phải chấp nhận rằng người dùng sẽ không được phép có bất cứ hành vi nào có thể hiểu rằng người dùng đã, đang hoặc sẽ tổ chức kinh doanh dưới bất kỳ hình thức bao gồm nhưng không giới hạn như đề nghị hoặc chào hàng, bán hàng, cho thuê, cấp phép, trưng bày, giao hàng, quảng cáo và khuyến mãi trực tiếp hoặc gián tiếp bất kỳ sản phẩm, dịch vụ, dữ liệu, thông tin, hình ảnh có nội dung vi phạm pháp luật hiện hành và thuần phong mỹ tục Việt Nam. Người dùng không được tham gia vào bất cứ hoạt động nào liên quan đến việc phát tán, xuất bản hoặc chuyển các loại email không mong muốn (thư rác) đến người dùng khác trong hệ thống trên website như thông tin khuyến mãi, quảng cáo.
    • Điều 2: Sự tuân thủ.

      Điều 2: Sự tuân thủ.

      1. Viet-plus có quyền hợp pháp yêu cầu người dùng tuân thủ những điều khoản sử dụng, chính sách bảo mật hoặc thỏa thuận sử dụng tương ứng khi sử dụng dịch vụ. Nếu xác định được người dùng vi phạm những điều khoản và điều kiện này, viet-plus có thể đơn phương chấm dứt hoặc đình chỉ ngay lập tức việc: (1) Sử dụng Dịch vụ; (2) Thỏa thuận sử dụng dịch vụ; (3) Truy cập Website này. Chúng tôi cũng có quyền thông báo các hoạt động này bị nghi ngờ vi phạm quy định với cơ quan chức trách hoặc bên thứ ba. Viet-plus cũng có thể hợp tác với với cơ quan pháp luật để hỗ trợ điều tra và truy tố các hoạt động vi phạm, phạm pháp theo quy định. Nếu người dùng muốn thông báo bất kỳ hành động vi phạm những điều khoản này, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
    • Điều 3: Liên kết website của bên thứ ba.

      Điều 3: Liên kết website của bên thứ ba.

      1. Các website của các bên thứ ba (không phải các trang do chúng tôi quản lý) được liên kết đến hoặc từ website này (“Các website khác”) được điều hành và duy trì hoàn toàn độc lập bởi các bên thứ ba đó và không nằm trong quyền điều khiển và/hoặc giám sát của chúng tôi. Việc truy cập các website khác phải được tuân thủ theo các điều khoản và điều kiện quy định bởi ban điều hành của website đó.
      2. Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho sự mất mát hoặc thiệt hại do việc truy cập và sử dụng các website bên ngoài, và bạn phải chịu mọi rủi ro khi truy cập các website đó.
      3. Không có nội dung nào trong website này thể hiện như một sự đảm bảo của chúng tôi về nội dung của các website khác và các sản phẩm và/ hoặc các dịch vụ xuất hiện và/ hoặc được cung cấp tại các website khác.
    • Điều 4: Quyền sở hữu trí tuệ.

      Điều 4: Quyền sở hữu trí tuệ.

      1. Tất cả hình ảnh, biểu tượng, và tất cả các nội dung khác tại website này thuộc sở hữu của viet-plus hoặc các tổ chức, cá nhân khác được trích dẫn một cách hợp pháp. Chúng tôi không cho phép người dùng tự ý sao chép, xuất bản, đăng tải, chỉnh sửa, di chuyển,… tài nguyên (nội dung văn bản, hình ảnh, âm thanh, video, thiết kế …) của trang web mà không có sự đồng ý trước của chúng tôi bằng văn bản.
      2. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm với tài nguyên (nội dung văn bản, hình ảnh, âm thanh, video, thiết kế …) được đăng trên wedsite viet-plus nếu người dùng tự ý sử dụng.
    • Điều 5: Bồi thường.

      Điều 5: Bồi thường.

      1. Người dùng có nghĩa vụ bồi thường cho viet-plus hoặc bất cứ bên thứ ba nào cho toàn bộ hay bất cứ thiệt hại thực tế nào mà phần lỗi được xác định là do người dùng khi xảy ra một trong các tình huống dưới đây:
        1. Vi phạm các điều khoản sử dụng này hoặc chính sách bảo mật hoặc các thỏa thuận sử dụng dịch vụ khác của chúng tôi.
        2. Vi phạm các quy định và pháp luật hiện hành gây thiệt hại cho chúng tôi.
        3. Sự vô ý hoặc hành vi cố ý làm sai của người dùng, hoặc nhân viên và đại lý của người dùng gây ảnh hưởng/thiệt hại đến chúng tôi.
        4. Xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc quyền lợi hợp pháp của bất kỳ cá nhân, tổ chức nào, tranh chấp trong việc quảng cáo, khuyến mãi, phân phối hàng hóa của người dùng gây thiệt hại đến chúng tôi.
      2. Truy cập vào khu vực có mật khẩu: Chỉ những người được chúng tôi ủy quyền hợp pháp hoặc cho phép bằng văn bản mới được thực hiện việc truy cập và sử dụng những khu vực được bảo vệ bằng mật khẩu của website. Những cá nhân, tổ chức cố ý xâm nhập vào vùng này tuỳ từng mức độ có thể sẽ bị khởi kiện hay tố cáo theo pháp luật hiện hành.
    • Điều 6: Chính sách bảo mật.

      Điều 6: Chính sách bảo mật.

      1. Tất cả những thông tin nhập vào website này được áp dụng theo Chính sách bảo mật của viet-plus.
    • Điều 7: Sửa đổi điều khoản sử dụng, thay đổi dịch vụ.

      Điều 7: Sửa đổi điều khoản sử dụng, thay đổi dịch vụ.

      1. Viet-plus có quyền thay đổi, điều chỉnh điều khoản sử dụng này theo quyết định của chúng tôi mà không cần thông báo trước cho người dùng. Những sự thay đổi hoặc sửa đổi như vậy sẽ có hiệu lực ngay khi đăng lên website. Người dùng có thể xem những thông tin mới cập nhật vào bất cứ lúc nào tại website này. Nếu người dùng tiếp tục truy cập website hoặc sử dụng dịch vụ có nghĩa là người dùng đã chấp nhận và đồng ý tuân theo điều khoản sử dụng mới được cập nhật, sửa đổi đó.
      2. Chúng tôi có thể thay đổi hoặc tạm dừng dịch vụ mà không cần thông báo trước cho người dùng và người dùng đều đồng ý với điều này.
      3. Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng khi thay đổi điều khoản sử dụng và dịch vụ .
    • Điều 8: Các hành vi bị nghiêm cấm.

      Điều 8: Các hành vi bị nghiêm cấm.

      1. Người truy cập website này không được thực hiện những hành vi dưới đây khi sử dụng website. Và phải chịu bồi thường nếu những hành vi dưới đây gây thiệt hại cho website :
        1. Hành vi vi phạm trật tự, đạo đức công cộng.
        2. Hành vi dẫn đến hành vi phạm tội.
        3. Hành vi vi phạm pháp luật.
        4. Hành vi xâm phạm bản quyền hoặc quyền sở hữu trí tuệ khác của chúng tôi, người dùng khác hoặc bên thứ ba.
        5. Hành vi xâm phạm tài sản, quyền riêng tư… của bên chúng tôi, người dùng khác hoặc bên thứ ba.
        6. Hành vi gây bất lợi cho chúng tôi ,người dùng khác hoặc bên thứ ba.
        7. Hành vi vu khống, nói xấu, phỉ báng chúng tôi, người dùng khác hoặc bên thứ ba.
        8. Các hành vi can thiệp vào hoạt động của trang web này, v.v. của nhà điều hành hoặc làm tổn hại đến niềm tin của nhà điều hành, người dùng, bên thứ ba.
        9. Mọi hoạt động kinh doanh sử dụng tư cách người dùng mà không có sự chấp thuận của phía chúng tôi.
        10. Vận động bầu cử hoặc các hành vi tương tự.
        11. Hành vi truyền hoặc viết chương trình máy tính có hại, v.v.
        12. Hành vi sử dụng trái phép ID và mật khẩu.
    • Điều 9: Luật áp dụng và cơ quan giải quyết tranh chấp.

      Điều 9:Luật áp dụng và cơ quan giải quyết tranh chấp.

      1. Các điều khoản và điều kiện này được điều chỉnh và giải thích theo luật của Việt Nam trừ khi có điều khoản khác được cung cấp thêm. Tất cả tranh chấp phát sinh liên quan đến website này và các điều khoản và điều kiện sử dụng này sẽ được giải quyết độc quyền tại tòa án ở Việt Nam (Tòa án nhân dân thị xã Hoài Nhơn , tỉnh Bình Định).
      2. Nếu một phần nào đó của các điều khoản và điều kiện bị xem là không có giá trị, vô hiệu, hoặc không áp dụng được vì lý do nào đó, phần đó được xem như là phần riêng biệt và không ảnh hưởng đến tính hiệu lực của phần còn lại.
      3. Trong trường hợp có sự mâu thuẫn giữa bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt trong điều khoản và điều kiện này, bản Tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.
    • Điều 10: Về quảng cáo.

      Điều 10: Về quảng cáo.

      1. Chúng tôi có thể đăng quảng cáo của chúng tôi hoặc bên thứ ba trên dịch vụ của chúng tôi.
    • Điều 11: Tự chi trả chi phí thiết bị kết nối và thông tin liên lạc.

      Điều 11: Tự chi trả chi phí thiết bị kết nối và thông tin liên lạc.

      1. Người dùng có trách nhiệm chuẩn bị máy tính , phần mềm , thiết bị liên lạc , đường dây điện thoại và tất cả các thiết bị cần thiết khác để sử dụng dịch vụ của chúng tôi , người dùng tự chi trả chi phí sử dụng đường truyền , đăng ký dịch vụ kết nối internet và các thiết bị khác.
    • Điều 12: Tạm dừng sử dụng hoặc rút khỏi dịch vụ.

      Điều 12: Tạm dừng sử dụng hoặc rút khỏi dịch vụ.

      1. Nếu người dùng thuộc bất kỳ mục nào sau đây, chúng tôi sẽ đình chỉ việc thành viên đó sử dụng một phần hoặc toàn bộ dịch vụ mà không cần thông báo trước hoặc tiết lộ lý do.
        1. Nếu chúng tôi xác định rằng có nguy cơ vi phạm hoặc vi phạm rõ ràng các điều khoản này.
        2. Nếu một phần hoặc toàn bộ thông tin đăng ký cung cấp cho công ty chúng tôi là sai sự thật, có sai sót hoặc thiếu sót nghiêm trọng, v.v.
        3. Nếu trước đây bạn đã hủy tư cách thành viên của dịch vụ trong trang này.
        4. Trong trường hợp chúng tôi xác định rằng có hành vi cản trở hoạt động kinh doanh của website hoặc có nguy cơ xảy ra hành vi đó.
        5. Trong các trường hợp khác chúng tôi xác định cần phải tạm dừng sử dụng dịch vụ.
      2. Nếu một thành viên muốn rút khỏi tư cách thành viên, họ có thể đăng ký rút lui theo phương thức do viet-plus chỉ định và có thể rút khỏi tư cách thành viên sau khi chúng tôi chấp nhận đơn đăng ký.
      3. Viet-plus sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng do đoạn trên.
    • Điều 13: Tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ này.

      Điều 13: Tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ này.

      1. Nếu bất kỳ sự kiện nào sau đây xảy ra, chúng tôi có thể đình chỉ hoặc tạm dừng việc sử dụng toàn bộ hoặc một phần dịch vụ này mà không cần thông báo trước cho người dùng.
        1. Khi thực hiện công việc kiểm tra hoặc bảo trì trên các hệ thống liên quan đến dịch vụ này.
        2. Khi máy tính, đường dây liên lạc, v.v. bị dừng do tai nạn, v.v.
        3. Nếu dịch vụ không thể hoạt động do các trường hợp bất khả kháng như hỏa hoạn, động đất, mất điện, thiên tai, v.v.
        4. Trong các trường hợp khác mà chúng tôi xác định cần phải đình chỉ hoặc tạm dừng .
      2. Viet-plus sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng do các lí do ở trên.
    • Điều 14: Tuyên bố từ chối trách nhiệm.

      Điều 14: Tuyên bố từ chối trách nhiệm.

      1. Chúng tôi không đảm bảo tính chính xác, hữu ích, an toàn, trung thực, hợp pháp, phù hợp,v.v. của thông tin được cung cấp trên website. Người dùng phải chịu hoàn toàn rủi ro khi đọc, sử dụng thông tin, dịch vụ có trong website viet-plus.
        1. Website viet-plus và các dịch vụ được cung cấp dựa trên nguyên tắc không bảo hành, trên cơ sở dịch vụ và tính năng sẵn có mà chúng tôi không đảm bảo rằng các tính năng trên website viet-plus hoặc các dịch vụ sẽ đáp ứng các yêu cầu của người dùng hoặc đảm bảo rằng sự vận hành các phần mềm hoặc các dịch vụ sẽ không bị gián đoạn hoặc bị lỗi.
        2. Chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sự mất mát dữ liệu, tổn thất lợi ích nào hoặc các vấn đề khác liên quan đến việc truy cập website và sử dụng các dịch vụ, bao gồm nhưng không giới hạn đến tất cả các thông tin, dữ liệu, văn bản, phần mềm, âm nhạc, âm thanh, hình ảnh, đồ họa, video, thông điệp hoặc các nguyên liệu khác (“Nội dung”) mà bạn lưu giữ, đưa lên, hoặc truyền tải thông qua dịch vụ. Bạn đồng ý sử dụng các dịch vụ với tất cả sự rủi ro.
        3. Bạn đồng ý tự chịu trách nhiệm với các nội dung và thông tin cung cấp cho chúng tôi.
        4. Người dùng sẽ sử dụng dịch vụ này dựa trên trách nhiệm của mình và chịu mọi trách nhiệm về hành động của mình trên wwebsite này, chẳng hạn như tư vấn, giải đáp và đăng bình luận về dịch vụ này. Chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
        5. Nếu người dùng này gây rối với người dùng khác, hoặc với bên thứ ba khác liên quan đến việc sử dụng dịch vụ của chúng tôi thì rắc rối đó do người dùng hoặc các bên liên quan sẽ tự mình giải quyết . Chúng tôi không chịu trách nhiệm.
        6. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do vi-rút gây ra mà các biện pháp đối phó vi-rút thông thường không thể ngăn chặn được, thiên tai, sửa đổi hoặc bãi bỏ luật pháp và quy định, xảy ra trường hợp khẩn cấp hoặc các nguyên nhân không thể tránh khỏi khác không thuộc trách nhiệm của chúng tôi.
    • Điều 15: Chuyển giao dịch vụ này ,v.v.

      Điều 15. Chuyển giao dịch vụ này ,v.v.

      1. Trong trường hợp chúng tôi chuyển giao hoạt động kinh doanh dịch vụ của website này cho bên thứ ba, bất kể là chuyển nhượng, chia tách, hoặc bất kì lí do nào khác, thì thông tin đã đăng ký của người dùng và thông tin khác có thể chuyển giao cho bên kế thừa dịch vụ. Người dùng đồng ý về việc kế thừa dịch vụ này.
      2. Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho những rủi ro mà người dùng gặp phải trong quá trình / sau khi chuyển giao dịch vụ này.
    • Điều 16: Về việc cung cấp dịch vụ.

      Điều 16: Về việc cung cấp dịch vụ.

      1. Làm sao để đăng kí.

        ※ Vui lòng vào trang liên hệ để đăng ký.

      2. Thời gian có thể liên hệ.

        ※ Chúng tôi nhận email của người dùng 24/24 trừ trường hợp đang bảo trì máy chủ hoặc thiên tai,..Và bên chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm.

      3. Phương thức thanh toán.

        ※ Phương thức thanh toán phí phát sinh khi sử dụng dịch vụ này sẽ là chuyển khoản ngân hàng.

      4. Khi hợp đồng được xác lập

        ※Khi “Email xác nhận đã ký hợp đồng” được gửi cho khách hàng từ phía quản lý, hợp đồng mua bán sẽ được thiết lập giữa khách hàng và phía quản lý về dịch vụ đã đặt hàng.

      5. Hóa đơn

        “Email xác nhận đơn hàng” do phía quản lý gửi đến khách hàng sẽ được dùng làm “Hóa đơn mua hàng”, vì vậy vui lòng giữ nó ở nơi an toàn.

      6. Quy định về hủy đơn hàng.

        Bạn có thể hủy đơn hàng trong vòng 24 giờ kể từ ngày và giờ đặt hàng. Nếu bạn muốn hủy hợp đồng, vui lòng liên hệ với bộ phận yêu cầu trên trang web của chúng tôi.

      7. Ghi chú khác

        Xin lưu ý rằng quản lý dịch vụ không chịu trách nhiệm về bất kỳ vấn đề nào gây ra do các ký tự không gửi được hoặc bị cắt xén trong e-mail được gửi từ ban quản lý đến khách hàng hoặc từ khách hàng đến ban quản lý.

    • Điều 17: Luật áp dụng.

      Điều 17: Luật áp dụng.

      1. Luật pháp Việt Nam sẽ áp dụng cho việc thiết lập, hiệu lực, thực hiện và giải thích các điều khoản này. Đó là tất cả.

    Được ban hành vào ngày 24/1/2024

VIET-PLUSGiáo dục nhân cách
 About us

 VIET-PLUS
 Contact us
 10:00-20:00

 Translation

 Trang web này sẽ cài đặt tự động theo ngôn ngữ của trình duyệt .

 Search

 Sử dụng từ khóa tìm kiếm các trang web liên quan


 Login form
Forgot?  Register
©2022-2025 Viet-plus